Перевод "Happiest years" на русский
Произношение Happiest years (хапиист йиоз) :
hˈapɪɪst jˈiəz
хапиист йиоз транскрипция – 11 результатов перевода
Who would ever need it? Ourselves, I would hope.
I thought perhaps it would take us back to our happiest years.
Of course, I have taken advantage of you.
Нам самим, будем надеяться.
Я думал, что, быть может, мы вернёмся, чтобы увидеть наши счастливые годы.
Конечно, я использовал вас, манипулировал вашим сознанием.
Скопировать
Yes, everything, of course.
I thought perhaps it would take us back to our happiest years.
Of course, I have taken advantage of you. I have manipulated your conscience.
Да, конечно, всё.
Я думал, что, быть может, мы вернёмся, чтобы увидеть наши счастливые годы.
Конечно, я использовал вас, манипулировал вашим сознанием.
Скопировать
- Very well.
I spent some of the happiest years of my life at Lambton.
Not five miles from where I grew up, at Pemberley!
- Очень хорошо.
Я провела самые счастливые годы моей жизни в Лэмбтоне.
Но это всего я в пяти милях от того места, где я вырос - от Пэмберли.
Скопировать
Take that o.
These were the happiest years of all the years I had in my island.
Sit down Friday.
Сними это.
Это были самые счастливые годы жизни на острове.
Садись, Пятница.
Скопировать
Well, like you said, what's the harm?
You have given me 13 of the happiest years of my life.
OK, the last four have been wobbly, but I will always love you, Barney, for those 13.
Что ж, как ты сказала - чем это может навредить?
Ты подарил мне 13 самых счастливых лет в моей жизни.
Ладно, последних четыре были паршивыми, но я буду всегда любить тебя, Барни, за эти 13 лет.
Скопировать
Now, Satan, you and Rosemary have raised little Adrian together.
Happiest years of my life, Lonnie.
But we performed a paternity test, and I have the results right here.
Итак, Сатана, вы с Розмари растили маленького Адриана вместе.
Наисчастливейшие годы моей жизни, Лонни.
Но мы провели тест на отцовство, и у меня есть результаты, прямо здесь.
Скопировать
I've already been to college, darling.
They were some of the happiest years of my life. - Really?
- Mm-hm. What kind of car did you have? Look, Jake, I understand that you're excited about getting a car but keep in mind the car is predicated on you getting into college.
Правда?
И что за машина у тебя была?
Послушай, Джейк, я понимаю, что тебя возбуждает мысль о получении автомобиля но, имей ввиду, что автомобиль ты получишь только поступив в колледж.
Скопировать
I made a decision to be reassigned to Earth and spend more time with people.
These became the happiest years of my life.
But Simon was inconsolable.
Я приняла решение перевестись на Землю и начать общаться с людьми.
То были самые счастливые годы моей жизни.
Но Саймон был безутешен.
Скопировать
You know, L.B., I am fond of you.
Some of my happiest years were spent on this lot.
Not in your office, of course.
Знаешь, Элби, ты мне не безразличен.
Свои самые счастливые годы я провела на студии.
Не у тебя в кабинете разумеется.
Скопировать
And I was just so happy for Jack that he could be proud of me.
Those were our happiest years.
Perhaps it's fate that today is the Fourth of July.
И я была так рада за Джека, что он мог бы мной гордиться.
Это были наши самые счастливые годы.
Сегодня четвёртое июля, и, возможно, это судьба.
Скопировать
The separation.
Our marriage brought us back together for some of our happiest years.
What will get you through the tough times?
Мы разошлись.
Но наш брак снова связал нас и подарил ещё больше счастливых лет.
Что поможет вам преодолеть тяжёлые времена?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happiest years (хапиист йиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happiest years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапиист йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение